CLB Nhật ngữ Asuka thuộc khoa Nhật Bản học - Đại học Công nghệ TP.HCM (Đại học HUTECH) vừa tổ chức hội thảo chuyên đề “Kỹ năng cơ sở trong Biên - phiên dịch tiếng Nhật”. Hội thảo thu hút đông đảo giảng viên, sinh viên khoa Nhật Bản học HUTECH và các trường bạn cùng tham gia.
Diễn ra vào sáng ngày 13/5, hội thảo là hoạt động học thuật thường xuyên của CLB Nhật ngữ Asuka dành cho những bạn sinh viên yêu thích tiếng Nhật. Tham gia hội thảo lần này không chỉ có các bạn sinh viên
ngành Ngôn ngữ Nhật, ThS. Hồ Tố Liên - Trưởng khoa Nhật Bản học, ThS. Inokawa Shigenori, thầy Yoshikawa Shunzo - giảng viên của khoa mà còn có các khách mời đến từ trường ĐH Mở TP.HCM, ĐH Hồng Bàng và CLB Tranh biện Nhật ngữ TP.HCM. Diễn giả chính của Hội thảo là ThS. Nguyễn Anh Phong - Thạc sĩ ngành Phát triển quốc tế (chuyên ngành Phiên dịch Anh - Nhật - Việt), trường ĐH Nagoya (Nhật Bản).
ThS. Nguyễn Anh Phong - diễn giả của chương trình
Các thầy cô giảng viên khoa Nhật Bản học tham dự Hội thảo
Tại hội thảo, ThS. Nguyễn Anh Phong đã giải thích và trình bày vai trò của các kỹ năng cơ sở gồm nghe - nói - đọc - viết (note taking) trong quá trình biên dịch, phiên dịch tiếng Nhật; vai trò của từng kỹ năng trong từng loại hình dịch khác nhau. Chẳng hạn, đối với phiên dịch, đó là sự khác biệt giữa “lắng nghe” (nghe để hiểu) với việc “nghe” đơn thuần, là kỹ năng nói cần đạt đủ 3 tiêu chí gồm trường độ, cao độ và cường độ,... Đối với biên dịch, đó là kỹ năng đọc - gồm đọc nhanh để nắm bắt được những thông tin chính và đọc chậm để hiểu từng chi tiết của toàn bộ văn bản; và kỹ năng viết - để ghi chép từ khóa cần thiết.
Sinh viên khoa Nhật Bản học "phủ kín" phòng Hội nghị B02.09
Cùng với những lưu ý về từng kỹ năng, diễn giả Anh Phong cũng lưu ý các bạn sinh viên luôn phải có ý thức “văn ôn võ luyện”, học đi đôi với hành để phát triển kỹ năng thực tiễn. Diễn giả cũng dành nhiều thời gian để giải đáp thắc mắc của các bạn sinh viên về những khó khăn trong dịch thuật như vấn đề sử dụng từ điển, cách xử lý các “sự cố” trong dịch thuật - đặc biệt là trong phiên dịch.
Diễn giả Nguyễn Anh Phong chia sẻ với các bạn sinh viên nhiều kinh nghiệm dịch thuật bổ ích
Hội thảo mang thêm cho các bạn sinh viên Nhật Bản học một hành trang giá trị để tự tin trở thành dịch giả
Kết thúc hội thảo, các bạn sinh viên khoa Nhật Bản học đã có một buổi ngoại khóa thú vị với nhiều kiến thức bổ ích. Đây chắc chắn sẽ là hành trang giá trị để các bạn thêm tự tin theo đuổi nghề biên - phiên dịch - một công việc thú vị và đầy tiềm năng dành cho sinh viên nhóm ngành Ngoại ngữ.
Tin: Nguyên Thảo
Ảnh: Duy Long
Phòng Tư vấn - Tuyển sinh - Truyền thông