Sinh viên năm cuối ngành Biên phiên dịch tìm hiểu chuyên đề “Dịch thuật & Công nghệ”

Vừa qua, nhằm giúp các bạn sinh viên hiểu rõ hơn về kiến thức chuyên ngành đang được tìm hiểu tại lớp và định hướng rõ mục tiêu, kế hoạch cho đợt thực tập cũng như tìm kiếm việc làm khi ra trường, khoa Tiếng Anh đã tổ chức hội thảo với chuyên đề “Dịch thuật & Công nghệ” dành cho tất cả sinh viên năm cuối, đặc biệt là chuyên ngành Biên phiên dịch.

Đồng hành và đảm nhiệm vai trò thuyết giảng chính là diễn giả Bùi Hoàng Sơn - Giám đốc Công ty TNHH Dịch thuật & Phiên dịch chuyên nghiệp Interprotrans.
Sinh viên năm cuối ngành Biên phiên dịch tìm hiểu chuyên đề “Dịch thuật & Công nghệ” 8
Tại hội thảo, diễn giả Bùi Hoàng Sơn phân tích và chỉ ra những khác biệt rõ nét về việc áp dụng công nghệ thô sơ và công nghê cao vào dịch thuật. Khi dịch thuật áp dụng công nghệ năng suất và hiệu quả của công việc khẳng định được tầm cao mới của nhà biên/phiên dịch chuyên nghiệp.
 
Cũng trong khuôn khổ chương trình, diễn giả cũng đã nêu bật những ứng dụng công nghệ cụ thể vào dịch thuật trong thời đại trí tuệ nhân tạo như photoshop, autocad, subtitling & voice over, file convert for translation, translation software application, trados 2019, API google application (AI Translator). Nhờ những công nghệ này, việc các nhà biên/phiên dịch có thể dễ dàng hơn trong việc áp dụng các thủ thuật cũng như phương pháp dịch bài đạt hiệu quả cao nhất.

Sinh viên năm cuối ngành Biên phiên dịch tìm hiểu chuyên đề “Dịch thuật & Công nghệ” 14
Qua hội thảo này, các bạn sinh viên dần trở nên hứng thú hơn với ngành học mà mình đang theo đuổi và thay đổi tư duy về việc dịch thuật trong tương lai. Muốn dịch bài đạt kết quả cao nhất nếu biết vận dụng sáng tạo nhiều phương pháp trên. Đồng thời, tất cả các bạn đã định hướng được mục tiêu học tập rõ ràng trong thời gian thực tập và làm việc sắp tới.
 
14574842
×