Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số

Trong bối cảnh trí tuệ nhân tạo (AI) đang tác động mạnh mẽ đến ngành ngôn ngữ, việc nắm vững các kỹ năng cốt lõi và biết cách vận dụng công nghệ là yêu cầu cấp thiết.
 
Nhằm mang đến những góc nhìn thực tiễn về dịch thuật phụ đề và phương pháp mô phỏng trong đào tạo phiên dịch, Câu lạc bộ Dịch thuật (HUTECH Interpretation and Translation - HIT) thuộc Khoa Tiếng Anh Trường Đại học Công nghệ TP.HCM (HUTECH) tổ chức Hội thảo chuyên đề “Translation and Interpretation in the Age of AI” vào sáng 14/11.
 
ThS. Nguyễn Hà Linh Phương - Giảng viên Khoa đã dẫn dắt sinh viên khám phá chủ đề “Bridging Translation and Interpretation through Subtitling Practice” (Tạm dịch: Kết nối biên - phiên dịch thông qua thực hành dịch phụ đề). Theo diễn giả, dịch phụ đề (Subtitling) không đơn thuần là chuyển ngữ văn bản, mà là một kỹ thuật đòi hỏi sự cân bằng giữa độ chính xác, giới hạn thời gian và tính tự nhiên.

 
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 12
ThS. Nguyễn Hà Linh Phương chia sẻ chủ đề “Bridging Translation and Interpretation through Subtitling Practice”
 
Cô cũng đưa ra các ví dụ từ những bộ phim như: Frozen, Titanic hay Fast and Furious để các bạn phân tích và học hỏi cách xử lý các câu thoại mang tính biểu tượng. Ví dụ, cụm từ “Let it go” không chỉ là “Hãy để nó đi” mà cần được chuyển tải cảm xúc là “Buông bỏ thôi”, hay thuật ngữ “Ride or Die” mang sắc thái “Sống chết có nhau”,...
 
Qua đó, cô nhấn mạnh 03 nguyên tắc trong dịch phụ đề là sự ngắn gọn, căn chỉnh thời gian và tính tự nhiên. Bên cạnh việc rèn luyện tư duy ngôn ngữ, sinh viên còn được giới thiệu các công cụ hỗ trợ giúp tiếp cận quy trình làm việc chuyên nghiệp như: Aegisub, Adobe Premiere Pro hay các nền tảng online như Kapwing,…
 
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 30
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 33
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 40
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 43
Sinh viên hào hứng phân tích các ví dụ dịch phụ đề từ nhiều bộ phim nổi tiếng
 
Ngoài ra, ThS. Nguyễn Hoàng Tuyết Nghi - Giảng viên Khoa mang đến góc nhìn chuyên sâu về đào tạo phiên dịch qua Tham luận “The Advantages and Disadvantages of Interpreting Simulation in a Changing World”. Trước thực trạng toàn cầu hóa, nhu cầu về phiên dịch viên chất lượng cao ngày càng tăng, đòi hỏi sinh viên phải có môi trường thực hành đủ áp lực nhưng vẫn đảm bảo tính sư phạm.

 
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 55
ThS. Nguyễn Hoàng Tuyết Nghi trình bày tham luận về ưu - nhược điểm mô phỏng phiên dịch
 
Cô phân tích sâu sắc vai trò của phương pháp Mô phỏng trong việc đào tạo. Đây được xem là “vùng an toàn” giúp các bạn rèn luyện các kỹ năng phức tạp như ghi chú, nghe - nói đồng thời và quản lý nhận thức mà không phải đối mặt với những hậu quả thực tế nghề nghiệp. Đặc biệt, phương pháp này cho phép người học tiếp cận các tình huống đa dạng từ hội nghị quốc tế, phiên tòa giả định cho đến tư vấn y tế - những bối cảnh khó tiếp cận trong thực tế.

 
Sinh viên Khoa Tiếng Anh nâng cao kỹ năng biên - phiên dịch trong kỷ nguyên số 67
Hội thảo trang bị cho sinh viên góc nhìn thực tiễn về dịch thuật - phiên dịch trong thời đại AI
 
Diễn giả cũng chỉ ra những thách thức như nguy cơ thiếu tính chân thực hay sự phụ thuộc vào công cụ hỗ trợ. Từ đó, cô đưa ra giải pháp kết hợp linh hoạt giữa mô phỏng và thực chiến, tăng cường sử dụng tài liệu xác thực và mời các khách mời đa dạng để sinh viên làm quen với nhiều giọng điệu và tốc độ nói khác nhau, rèn luyện kỹ năng ứng biến linh hoạt trong giao tiếp.

Tin: Anh Hào 
Ảnh: Hữu Hào 
TT. Truyền thông 
14629776
Các tin khác
Sinh viên Khoa KHXH&QHCC “bỏ túi” bí quyết giao tiếp và ứng xử chuyên nghiệp Xuất phát từ nhu cầu trang bị kỹ năng giao tiếp cho sinh viên trước khi chinh phục nhà tuyển dụng, chiều 03/12, Khoa Khoa học Xã hội và Quan hệ...
[Video] Chung kết Pione Dream 2025: Sinh viên HUTECH giành ngôi vị cao nhất Vượt qua hơn 50 đội thi, nhóm Deep Minds đến từ Trường Đại học Công nghệ TP.HCM (HUTECH) đã chiến thắng ngoạn mục và giành chức vô địch tại sân...
Đồ án phối cảnh đa sắc của sinh viên Nghệ thuật số khóa 2025 Với học phần Phối cảnh nghệ thuật số, sinh viên khóa 2025 ngành Nghệ thuật số, Khoa Kiến trúc - Mỹ thuật HUTECH đã trình bày những sản phẩm kết hợp...
Nâng tầm tư duy thiết kế nội thất thực tiễn qua chuyến tham quan đến VICOSTONE Sinh viên ngành Thiết kế nội thất, Khoa Kiến trúc - Mỹ thuật HUTECH vừa có chuyến tham quan thực tế tại Showroom VICOSTONE - không gian trưng bày...
[Video] Đạo diễn Quán Kỳ Nam đối thoại cùng sinh viên Truyền thông - Điện ảnh Buổi giao lưu chuyên môn với đạo diễn phim điện ảnh Quán Kỳ Nam trong khuôn khổ học phần Nghiệp vụ đạo diễn, đã mang đến cho sinh viên Khoa Truyền...
[Video] Thực tập viên tiềm năng HDBank 2025: Nắm bắt cơ hội - Kiến tạo tương lai Hơn 200 sinh viên Khoa Tài chính - Thương mại đã “đổ bộ” tham gia chương trình “HDBank Future Banker 2025” vào ngày 02/12 - sự kiện tuyển chọn thực...
widget avatar
Đại học HUTECH

HUTECH chào bạn!
Mời bạn gửi thắc mắc của mình tại đây để được giải đáp nhanh chóng nhé!

×