Sáng nay (21/10), sinh viên Khoa Tiếng Anh Trường Đại học Công nghệ TP.HCM (HUTECH) tham gia Hội thảo “Tips for Contract Translation”, tìm hiểu thêm kiến thức về dịch hợp đồng và các bí quyết để dịch hợp đồng tốt hơn.
Hội thảo có sự tham gia của ThS. Võ Quốc Đại - Phó Trưởng Khoa Tiếng Anh và ThS. Hoàng Kim Mai Khôi - giảng viên Khoa.
![]() |
![]() |
Hội thảo có sự tham gia của ThS. Võ Quốc Đại - Phó Trưởng Khoa Tiếng Anh (bên trái) và ThS. Hoàng Kim Mai Khôi - giảng viên Khoa (bên phải)
Tại hội thảo, ThS. Hoàng Kim Mai Khôi đã cùng các bạn sinh viên tìm hiểu về các loại hợp đồng phổ biến, điểm lược các khó khăn trong việc dịch hợp đồng cũng như các bí quyết để có thể dịch hợp đồng thuận lợi, nhanh chóng.
ThS. Hoàng Kim Mai Khôi chia sẻ các "tips" không chỉ ứng dụng trong dịch hợp đồng, mà còn có thể sử dụng trong việc biên dịch các ấn phẩm, văn bản như: tạo từ điển cho riêng mình, sắp xếp câu từ một cách tự nhiên, đọc lại bản dịch nhiều lần, giữ nguyên định dạng văn bản,... Bên cạnh đó, thầy đưa ra nhiều ví dụ để các bạn sinh viên thử sức, từ đó, giúp các bạn tích lũy cho mình những kinh nghiệm, kiến thức hữu ích trong quá trình dịch hợp đồng.



Hội thảo “Tips for Contract Translation” đã giúp các bạn sinh viên hiểu hơn về quá trình dịch hợp đồng cũng như có như “bỏ túi” nhiều bí quyết dịch hợp đồng hữu ích
“Tips for Contract Translation” đã giúp các bạn sinh viên hiểu hơn về quá trình dịch hợp đồng cũng như có như “bỏ túi” nhiều bí quyết dịch hợp đồng hữu ích. Đồng thời, hội thảo cũng giúp các bạn có thêm định hướng cho quá trình tự học, trau dồi kỹ năng của bản thân nhằm phục vụ tốt hơn cho nghề nghiệp trong tương lai.
Tin: Kim Khang
Ảnh: Minh Hiếu
TT. Truyền thông